Mientras Corea del Sur hace campaña para retirar un método antiguo y extraño de contar la edad que hace que las personas sean un año o dos mayores de lo que realmente son, los niños se encuentran entre los pocos que parecen más ansiosos por seguir con el pasado.
“Cumplí 6 años y luego volví a tener 5”, dijo Kim Da-in cuando un reportero de televisión le preguntó sobre una nueva ley que entró en vigencia el miércoles y que formaliza el método internacional de conteo de edades en las leyes administrativas y civiles y alienta a las personas a contar sus años. propias edades en consecuencia.
La costumbre tradicional de contar la edad de Corea del Sur considera que cada persona tiene 1 año al nacer y agrega otro año cuando el calendario llega al 1 de enero, lo que significa que un niño nacido el 31 de diciembre cumple 2 años al día siguiente.
Si bien la nueva ley es el último intento del país de retirar ese método y estandarizar las edades internacionales según el paso de los cumpleaños, no está claro de inmediato qué cambiará realmente, dejando de lado las frustraciones menores de niños como Da-in que esperan su cumpleaños.
El presidente Yoon Suk Yeol ha descrito la estandarización de las edades internacionales como un objetivo clave de su gobierno, citando la necesidad de reducir las disputas y la “confusión social y administrativa”. Pero los funcionarios del Ministerio de Legislación Gubernamental de Corea del Sur reconocen que la nueva ley no cambiará significativamente la forma en que se realizan los servicios públicos del país, ya que la mayoría ya se basan en edades internacionales.
Las edades internacionales son el estándar en la mayoría de las leyes y documentos oficiales y legales de Corea del Sur, y definen cuándo una persona va a la escuela, tiene derecho a conducir y votar, y recibe una pensión.
Aún así, la ley fue bien recibida por Choi Eun-young, una residente de 49 años de la capital, Seúl, que ya no siente la necesidad de describirse a sí misma como de unos 50 años.
“La ley no te hace biológicamente más joven y no hay beneficios reales aparte de sentirte bien por ser llamado un año más joven que antes”, admitió. “Pero si ese es el estándar internacional, no hay nada malo en seguirlo”.
Oh Seung-youl, otro residente de Seúl, estuvo de acuerdo.
“Siempre es bueno ser más joven”, dijo Oh con una sonrisa, alabando la nueva ley por convertirlo de 63 en 61.
“Mi cumpleaños es el 16 de diciembre y cumplí 2 años menos de un mes después de nacer”, dijo Oh. “Es por eso que (el antiguo método de conteo) no tiene sentido”.
Pero Kim Si-eun, de 21 años, ya echaba de menos el viejo método de contar, que le parecía más sencillo.
“La edad al estilo coreano fue en realidad más fácil de contar”, dijo. “Con todo el mundo ahora yendo a la edad internacional, las edades cambiadas se sienten incómodas”.
Si bien la nueva ley establece que la edad de una persona debe contarse por el paso de los cumpleaños para la mayoría de los servicios públicos, no afecta otras regulaciones relacionadas con la edad que se basan en reglas anuales.
Se mantiene igual la edad legal del país para beber y fumar, que están permitidas a partir del 1 de enero del año en que una persona cumple 19 años en su edad internacional, independientemente de que haya pasado su cumpleaños.
La nueva ley no afecta el momento en que los hombres de Corea del Sur se vuelven elegibles para cumplir con su deber militar obligatorio, que es a partir del 1 de enero del año en que cumplen 18 años en edad internacional.
Cambiar esas regulaciones de edad requeriría revisiones de las leyes de servicio militar y protección juvenil del país, dijo el ministerio de legislación del gobierno.
Lee Wan-kyu, el ministro de legislación del gobierno, dijo que la nueva ley tiene como objetivo principal reducir la confusión en la vida diaria e inspirar un cambio en la «percepción social» hacia una forma más racional de contar las edades.
Promover la edad internacional como estándar social podría ser importante en áreas como la atención médica. Por ejemplo, un niño podría estar en riesgo si sus padres ven una instrucción de jarabe para la tos que dice «20 ml para mayores de 12 años» y piensan que significa la «edad coreana», dijo el ministerio en un comunicado.
También ha habido casos en los que los usuarios del transporte público exigieron reembolsos después de pagar las tarifas de sus hijos, pensando que los viajes gratis que se daban a los niños menores de 6 años significaban su edad coreana.
Las diferentes interpretaciones de la edad inspiraron una gran disputa en 2004 en una empresa láctea, Namyang, después de que los sindicalistas y la dirección no estuvieran de acuerdo sobre los términos de su contrato colectivo de trabajo que permitía a la empresa reducir gradualmente los salarios de los empleados de 56 años o más.
Luego de una batalla judicial de un año sobre si 56 significaba la edad coreana o la edad internacional, la Corte Suprema en 2022 dictaminó que el acuerdo debe interpretarse como 55 años en la edad internacional, citando registros de comunicación entre sindicalistas.
Choi Duck-sang, un oficinista de 56 años, dijo que ser más joven no siempre es un beneficio en una sociedad conservadora donde la edad influye mucho en la definición de la jerarquía.
“¡Estás perdiendo tanto como dos años!” él dijo. “Aún así, creo que este es un cambio que debería haberse hecho mucho antes. Es algo bueno: toda la nación se volvió más joven junta”.
AP